Que otros brinquen por el camino de la gloria y el provecho, de paga me contento con un poco de rocío y de lluvia. Ho Xua Houng, poeta vietnamita

domingo, mayo 27, 2012

Weichapeyuchi: cantos de guerrero

(LOM Ediciones). Antología de poesía política mapuche. La edición estuvo a cargo de Paulo Huirimilla y reúne, además de antiguos cantos de guerrero, a veintiséis poetas mapuche contemporáneos. Algunos de los poemas vienen en mapudungun y en español, lo que enriquece, indudablemente, la muestra poética. Es importante resaltar que para quien crea que por tratarse, Weichapeyuchi: cantos de guerrero, de una antología de poesía política se encontrará con un panfleto está muy equivocado. El volumen contiene poesía de alto vuelo inserta en un espacio étnico-social que levanta su voz para contar su historia y las injusticias de las que ha sido víctima. Un ejemplo es este poema de Graciela Huinao llamado Salmo 1492: “Nunca fuimos/ el pueblo señalado/ pero nos matan/ en señal de la cruz”. O estos versos de Eliana Pulquillanca: “Mis palabras son simples,/ no llevan serpentinas” (…) “Yo canto el dolor de los árboles cortados”. La poesía mapuche que se entrega en este libro posee un sentido de identidad notable (como toda la poesía mapuche), sobre todo en su relación con los antepasados y el vínculo del pueblo mapuche con la tierra. El sentido político está siempre presente como expresión de reivindicación legítima, como un derecho inalienable de contar la verdad de lo sucedido tras la invasión española y la posterior usurpación por parte de los chilenos. Las palabras vuelan entre bosques, ríos, espíritus y batallas.

No hay comentarios.: